Denne boken er ment å være et hjelpemiddel for alle som tar fatt på et studium i psykologisk faglitteratur på engelsk, og som siden må kunne gjøre rede for sine kunnskaper på norsk. Omtalen under de enkelte oppslagsord tar ikke sikte på den mest mulig presise, språklige oversettelsen av det engelske uttrykket, til dette må man bruke andre og større oppslagsverk. Hensikten er å gi en pekepinn om hvilke norske ord og vendinger som kan, og gjerne bør brukes i såvel skriftlige som muntlige fremstillinger. Forfatterne har begge undervisningserfaring på mange trinn innen universitets- og høgskolesektoren. Arild Raaheim er førsteamanuensis i psykologi ved Universitetet i Bergen, og Kjell Raaheim var inntil 1994 professor i kognitiv psykologi ved samme universitet.